Universidade Monstros Dublado [TOP]
The Brazilian Portuguese version features a mix of traditional voice actors and special guests: Mike Wazowski : Voiced by Sergio Stern. James P. Sullivan (Sulley) : Voiced by Mauro Ramos. Special Cameo Michel Teló provided the voice for a "Monster Singer" character. Other Key Voices
"Universidade Monstros" detém um recorde impressionante: foram **100.856 desenhos** produzidos para o seu storyboard, o maior número já registrado para uma produção da Pixar até a data de seu lançamento.
Principais versões e onde encontrar
O elenco original de vozes em inglês já era de alto nível, com grandes astros de Hollywood dando vida aos monstros mais famosos do cinema. Entre os principais, estão: **Billy Crystal** como o esforçado **Mike Wazowski**, **John Goodman** como o imponente **Sulley**, e **Steve Buscemi** como o sorrateiro **Randall Boggs**. Outros nomes de peso incluem **Helen Mirren** como a temível Diretora Hardscrabble, **Sean Hayes** e **Dave Foley** como os irmãos de duas cabeças **Terri e Terry Perry**, e **Nathan Fillion** como o antagonista **Johnny Worthington**. Uma curiosidade é que "Universidade Monstros" foi a primeira dublagem de Helen Mirren em uma animação. Universidade Monstros Dublado
While the movie is packed with laughs and colorful animation, it addresses mature themes that appeal to both children and adults:
O filme também foi um sucesso de bilheteria, arrecadando mais de US$ 744 milhões em todo o mundo. No Brasil, o filme foi lançado em agosto de 2013 e arrecadou mais de R$ 100 milhões.
Se você quiser saber mais sobre os bastidores da animação, posso te ajudar. Indique o que prefere ver a seguir: The Brazilian Portuguese version features a mix of
: O filme ensina que, às vezes, seus sonhos originais não se realizam, mas isso abre portas para caminhos inesperados e parcerias valiosas.
A dublagem consegue traduzir com perfeição o ambiente das universidades norte-americanas (como as fraternidades e os trotes) para uma linguagem universal que diverte tanto crianças quanto adultos no Brasil. Enredo: O Começo de Uma Grande Amizade
Trocadilhos e expressões em inglês são transformados em gírias e piadas que fazem sentido para o público brasileiro. Special Cameo Michel Teló provided the voice for
"Universidade Monstros Dublado" foi bem recebido pelo público e pela crítica. O filme arrecadou mais de 744 milhões de dólares em todo o mundo e recebeu várias indicações a prêmios, incluindo o Oscar de Melhor Filme de Animação.
Diferente de outros filmes de animação, este longa foca em temas mais maduros e realistas:
é uma das animações mais procuradas pelo público brasileiro que busca reviver as origens da amizade entre Mike Wazowski e James P. Sullivan. Lançado em 2013 pela Pixar Animation Studios, o filme serve como uma pré-sequência (prequel) do clássico Monstros S.A. (2001). A versão brasileira se destaca por manter a essência do humor original, trazendo piadas adaptadas para a nossa cultura e um elenco de vozes estelar. O Impacto da Dublagem Brasileira na Animação